|
初めまして、たくやといいます。ラッセルのWhat is the soul?の冒頭です。和訳が知りたいのですがどなたかおねがいできないでしょうか!?
One of the most painful circumstances of recent advances in science is that each one makes us know less than we thought we did. When I was young we all knew, or thought we knew, that a man consists of a soul and a body; that the body is in time and space, but the soul is in time only. Whether the soul survives death was a matter as to which opinions might differ, but that there is a soul was thought to be indubitable. As for the body, the plain man of course considered its existence self-evident, and so did the man of science, but the philosopher was apt to analyse it away after one fashion or another.です>ヨロシクお願いします。。
|
|